Профессиональные переводы

Одним из главных инструментов, с помощью которых можно продвинуть сайт в поисковых системах, является уникальный контент. Другими словами это авторские тексты, которые размещены на страницах вашего сайта. Создать уникальный контент можно воспользовавшись услугами копирайта и рерайтера.

Копирайтинг это полностью авторский текст, написанный то, что называется, «с нуля», а рерайтинг — это переработка уже существующего текста с сохранением смысла, но использованием других слов и выражений. И те и другие тексты индексируются, так называемыми, «поисковыми машинами» и за счет этого сайт занимает более высокие позиции в результатах поисковых запросов.

И если найти профессиональных русскоязычных копирайтеров не составляет проблем, то как быть, если сайт рассчитан, к примеру, на английскую или немецкую аудиторию? Ведь автоматический перевод выглядит, мягко скажем , не очень, и больше напоминает речь небезызвестного Джамшута из «Нашей Раши».

Бюро переводов «МК» поможет вам решить эту задачу! Наши профессиональные авторы смогут написать уникальный копирайт и рерайт более чем на 60 языках мира. Мы оказываем услуги, как по переводу содержимого вашего сайта, так и написание текстов «с нуля». Так же вы можете заказать рерайт как русскоязычных, так и иностранных текстов. Обращаясь в Бюро переводов «МК», вы можете быть уверенны в том, что готовый текст будет написан «литературным» языком, и, кроме этого, с соблюдением всех правил SEO – оптимизации. Другими словами тексты, написанные авторами нашего бюро переводов, будут без проблем проиндексированы иностранными поисковыми системами.

Учитывая то, что мы живем в век информации, качественно написанные тексты имеют очень широкое применение. Уникальные тексты на иностранном языке могут оказаться полезными не только для размещения в интернете. Копирайт на иностранном языке пригодится для публикаций статей о вашей фирме в иностранных журналах, при составлении презентационных материалов для зарубежных выставок или написании пресс-релизов, а так же в том случае, если необходимо сделать доклад или выступить на конференции, а вы не совсем уверенны в вашем английском или французском.

Очень сложным видом копирайта является написание статей на узкоспециализированную тематику, например, о медицине, юриспруденции или перевод юридических документов. Так же достаточно сложно писать техническую документацию к различным устройствам и механизмам. Поскольку в данном случае не достаточно просто филологических знаний, а необходимо разбираться в той теме, на которую вы пишете.

Специалисты Бюро переводов «МК» могут сделать качественный рерайт не только художественных, но и узкоспециализированных текстов.

Еще одной услугой нашего бюро переводов является написание новостей как в виде рерайта из других источников, так и создание уникальных новостей о вашей фирме или товаре.

Новости являются великолепной формой, так называемой, «скрытой рекламы» и могут быть опубликованы как в отечественных, так и в иностранных новостных лентах.

Бюро переводов «МК» оказывает полный спектр услуг по написанию текстов самых различных тематик и для самых разных целей. В заключении стоит отметить, что гораздо дешевле заказать уникальный текст на нужном вам языке, чем сначала платить за его написание, а после за перевод.

02.04.2018

Добавить страницу в закладки:

Смотрите также:

Каким оператором мобильной связи вы пользуетесь?

Loading ... Loading ...

Архив опросов